Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пӧртылтен колташ

  • 1 пӧртылтен колташ

    Ургыкташ артельышкат шуко намият. Мутат уке, кӧ намия, иктымат пӧртылтен огыт колто, налыт да эрлаланак шукташ сӧрат. Д. Орай. И в артель много приносят шить. Слов нет, кто приносит, никого не отправляют обратно, примут и обещают выполнить их заказ завтра же.

    Составной глагол. Основное слово:

    пӧртылташ

    Марийско-русский словарь > пӧртылтен колташ

  • 2 пӧртылташ

    пӧртылташ
    -ем
    1. возвращать, возвратить

    Кӱсыным пӧртылташ возвратить долг;

    серышым пӧртылташ вернуть письма.

    Ушкалдам тыланда пӧртылтем: икшыве-влак тек шӧрым йӱышт да мыланем таум ыштышт. К. Васин. Корову вашу я верну: пусть дети пьют молоко и благодарят меня.

    Шонен-шоненат, Азамат имньым озажлан пӧртылташ лийын. «Ончыко» После долгих раздумий Азамат согласился возвратить лошадь хозяину.

    2. заставить вернуться, способствовать возвращению кого-чего-л.

    Колхоз гыч лектын кайыше-влакым мӧҥгеш пӧртылташ кӱлеш. М. Иванов. Надо снова вернуть вышедших из колхоза.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӧртылташ

  • 3 шыргыжалаш

    шыргыжалаш
    -ам
    однокр.
    1. улыбнуться, усмехнуться; улыбкой выразить какие-л. чувства

    Чоян шыргыжалаш хитро улыбнуться.

    – А тый мыйым вучаш тӱҥалат? – ӱдырын чурийышкыже ончалын, Янис кумылзакын шыргыжале. А. Юзыкайн. – А ты будешь ждать меня? – посмотрев в лицо девушки, приветливо улыбнулся Янис.

    Йыван тетла йодышым ыш пу, шыргыжале гына. Ф. Майоров. Йыван больше не стал задавать вопросов, лишь усмехнулся.

    2. перен. улыбнуться; засиять, засветиться (выражая какое-л. чувство, состояние – о взгляде, лице и т. д.)

    Настуш тудым (Корийым) вигак ыш пале, вара шинчаже шыргыжале. А. Березин. Настуш не сразу узнала Корий, затем её глаза улыбнулись.

    Нина нимомак ыш вашеште, лач чурийже гына шыргыжале. П. Корнилов. Нина не ответила ничего, лишь её лицо засияло.

    3. перен. засиять, засветиться (о солнце)

    Пӱртӱс ылыжмым ончен, кече шыргыжале. М. Иванов. Смотря на пробуждение природы, солнце засияло.

    4. перен. улыбнуться; достаться кому-л., явиться к кому-л.; посулить удачу, счастье

    Поян эргылан пиал шыргыжалын, а йорло йочам оласе училищыште туныктышо мӧҥгеш шке ялышкыже пӧртылтен колтен. А. Юзыкайн. Сыну богача улыбнулось счастье, а бедного мальчика учитель городского училища отправил обратно в свою деревню.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шыргыжалаш

  • 4 шокшемдаш

    шокшемдаш
    Г.: шокшемдӓш
    -ем
    1. утеплять, утеплить; отеплять, отеплить; делать (сделать) тёплым, сохраняющим тепло, предохраняющим от действия холода

    Шыжым фермыште паша поснак шуко: телылан вӱтам шокшемдаш, кургым ситышын ямдылаш кӱлеш. П. Луков. Осенью на ферме особенно много дел: нужно утеплить хлев к зиме, в достаточном количестве приготовить корм.

    Омартам шокшемдаш ме лӱмын пидме олым ашыкым кучылтына. «Мар. ком.» Утеплять улья мы используем специально сплетённые соломенные маты.

    2. обогревать, обогреть; согревать, согреть; делать (сделать) тёплым

    Мончаш теҥгече кастенак ик гана олтышым, шокшемдышым. В. Микишкин. Ещё вчера вечером я натопил один раз баню, обогрел.

    Коҥга пӧртым шокшемден, нойышылан ӱнарым пӧртылтен, шужышын мӱшкыржым темен. А. Юзыкайн. Печка согревала дом, усталому возвращала силу, кормила голодных.

    Сравни с:

    ырыкташ
    3. греть, нагревать; разогревать, разогреть что-л.

    – Аваже, шӱретым шокшемде! В. Сапаев. – Мать, разогрей суп.

    Мый примусеш какаом шокшемдышым, шканемат, мариемланат стаканым темышым. А. Эрыкан. Я на примусе разогрела какао, наполнила стакан себе и мужу.

    Сравни с:

    ырыкташ
    4. безл. теплеть, потеплеть; становиться (стать) теплее

    Кече ынде ырыкта, пешак талын шокшемда. Г. Микай. Солнце теперь пригревает, становится очень тепло (букв. очень сильно греет).

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шокшемдаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»